Il Gruppo 685 è a disposizione per traduzioni tecniche, commerciali, giuridiche, scientifiche, mediche, legali, trascrizioni e revisioni da e verso oltre 20 lingue diverse.
Le nostre traduzioni vengono affidati esclusivamente a personale formato presso scuole interpreti o facoltà linguistiche internazionali, e revisionate da personale madrelingua. Tradurre un testo significa comprenderlo interamente ed interpretarlo in uno specifico contesto, rispettandone lo stile e il registro linguistico.
Il Gruppo 685 valuta costantemente queste condizioni all'insegna di un risultato sempre costituito da traduzioni appropriate, efficaci, di grande scorrevolezza e leggibilità.
Interpretariato
Il Gruppo 685 affida i propri servizi solo ad équipe di professionisti accreditati e altamente qualificati che possono vantare una lunga esperienza presso aziende ed enti di primaria importanza come ad esempio il Parlamento Europeo, il Consiglio Europeo, la Corte di Giustizia, i maggiori centri Fieristici Europei e si propone come partner affidabile per i seguenti servizi di interpretariato:


Simultanea
È la modalità di interpretazione in cui gli interpreti si trovano in una cabina insonorizzata da dove ascoltano tramite console e auricolare quanto pronunciato dai relatori, rendendolo nella lingua di arrivo "in tempo reale".
Consecutiva
È la modalità in cui l'interprete affianca il relatore e appunta quanto da questi pronunciato utilizzando speciali simboli che consentono di annotare concetti e non parole (come nella scrittura) o suoni (come nella stenografia). Oggigiorno, viene utilizzata per lo più solo quando in un convegno parla un unico relatore straniero per un breve intervento, in quanto i tempi risultano raddoppiati rispetto alla simultanea.
Chuchotage
Dal francese "sussurrare", questa tecnica di interpretazione viene spesso abbinata alla consecutiva al fine di consentire al relatore di seguire i lavori del convegno. L'interprete affianca l'ascoltatore e bisbiglia all'orecchio di quest'ultimo la propria traduzione.
Trattativa
È forse la forma di interpretariato più diffusa, assicura la comprensione informale di piccoli gruppi di persone. Ideale per incontri tecnici, commerciali o in occasione di fiere o eventi.
Da e verso tutte le principali lingue, tra cui:
ITALIANO - INGLESE - FRANCESE - TEDESCO - SPAGNOLO - RUSSO - CROATO - SLOVENO – CINESE ed ARABO
La figura professionale dell'interprete si discosta notevolmente da quella del traduttore poiché, sebbene posseggano entrambi cultura e competenze linguistiche, l'interprete, a differenza del traduttore, deve esplicare il suo ruolo a livello sociale. Scegliere il giusto interprete significa compiere valutazioni che vanno oltre la competenza linguistica, ponendo l'attenzione su quelle qualità psicologiche e attitudinali che una particolare situazione richiede.
Il Gruppo 685 opera ai massimi livelli in ambito nazionale fornendo servizi d'interpretariato specifici per ogni settore con professionisti specializzati nelle diverse discipline ed è in grado di fornire il servizio comprensivo di cabina, impianto audio e cuffie.



